@ARTICLE{26583223_359612275_2020, author = {Е. Саенко and В. К. Прокопеня}, keywords = {, референция, местоименная референция, референциальная неоднозначность, анафора, неоднозначные местоимения, контекстай-трекинг}, title = {Роль контекстно заданных ожиданий при чтении референциально однозначных и неоднозначных предложений}, journal = {Психология. Журнал Высшей школы экономики}, year = {2020}, volume = {17}, number = {1}, pages = {156-165}, url = {https://psy-journal.hse.ru/2020-17-1/359612275.html}, publisher = {}, abstract = {Данное исследование посвящено референциальной неоднозначности — ситуации, которая возникает, когда местоимение может быть потенциально проинтерпретировано в пользу нескольких упомянутых ранее референтов. С помощью методики регистрации движений глаз изучалось влияние контекстно заданных читательских ожиданий на обработку референциально однозначных и неоднозначных предложений. В качестве стимулов использовались короткие фрагменты дискурса с временной референциальной неоднозначностью: за фрагментом с местоимением следовала информация, разрешающая неоднозначность. При этом стимулы были поделены на две группы. В первой группе не было более предпочтительного референта для местоимения, в то время как во второй группе первый упомянутый референт был более ожидаем. Каждый стимул был также представлен в однозначном условии. Результаты показали, что ожидания формируются еще до того, как появляется местоимение. Это приводит к тому, что при чтении однозначных стимулов из второй группы наблюдается замедление на фрагменте с местоимением, если оно относится к менее ожидаемому референту. Неоднозначное условие дает возможность проинтерпретировать местоимение в соответствии с ожиданиями, поэтому замедление возникает только при чтении разрешающего неоднозначность фрагмента, если оказывается, что местоимение относится к менее ожидаемому референту. В обоих случаях замедление связано с необходимостью заново обработать предложение и скорректировать ментальную репрезентацию. В сти­мулах с равно ожидаемыми референтами наблюдалось замедление при чтении фрагмента, разрешающего неоднозначность, независимо от того, к какому референту относится местоимение. Это может быть обусловлено трудностью извлечения референта из памяти, необходимостью повторной обработки предыдущего текста или самим процессом установления референциальных отношений.}, annote = {Данное исследование посвящено референциальной неоднозначности — ситуации, которая возникает, когда местоимение может быть потенциально проинтерпретировано в пользу нескольких упомянутых ранее референтов. С помощью методики регистрации движений глаз изучалось влияние контекстно заданных читательских ожиданий на обработку референциально однозначных и неоднозначных предложений. В качестве стимулов использовались короткие фрагменты дискурса с временной референциальной неоднозначностью: за фрагментом с местоимением следовала информация, разрешающая неоднозначность. При этом стимулы были поделены на две группы. В первой группе не было более предпочтительного референта для местоимения, в то время как во второй группе первый упомянутый референт был более ожидаем. Каждый стимул был также представлен в однозначном условии. Результаты показали, что ожидания формируются еще до того, как появляется местоимение. Это приводит к тому, что при чтении однозначных стимулов из второй группы наблюдается замедление на фрагменте с местоимением, если оно относится к менее ожидаемому референту. Неоднозначное условие дает возможность проинтерпретировать местоимение в соответствии с ожиданиями, поэтому замедление возникает только при чтении разрешающего неоднозначность фрагмента, если оказывается, что местоимение относится к менее ожидаемому референту. В обоих случаях замедление связано с необходимостью заново обработать предложение и скорректировать ментальную репрезентацию. В сти­мулах с равно ожидаемыми референтами наблюдалось замедление при чтении фрагмента, разрешающего неоднозначность, независимо от того, к какому референту относится местоимение. Это может быть обусловлено трудностью извлечения референта из памяти, необходимостью повторной обработки предыдущего текста или самим процессом установления референциальных отношений.} }